<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog ad Improbabilità Infinita &#187; Etidorhpa</title>
	<atom:link href="http://www.jhack.it/blog/tag/etidorhpa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jhack.it/blog</link>
	<description>L&#039;unico blog che può trasformarvi in una balena o in un vaso di petunie</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 15:29:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Etidorhpa</title>
		<link>http://www.jhack.it/blog/2009/10/03/etidorhpa/</link>
		<comments>http://www.jhack.it/blog/2009/10/03/etidorhpa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 22:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jhack</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosità]]></category>
		<category><![CDATA[Lettura]]></category>
		<category><![CDATA[Libri]]></category>
		<category><![CDATA[Novità]]></category>
		<category><![CDATA[Etidorhpa]]></category>
		<category><![CDATA[funghi]]></category>
		<category><![CDATA[Lovecraft]]></category>
		<category><![CDATA[psichelico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jhack.it/blog/?p=573</guid>
		<description><![CDATA[~ Gli aggiornamenti sono in fondo. ~ Ho appreso da questo commento (al relativo post "Tutti i Racconti 1927-1930 / H.P. Lovecraft") di un libro sicuramente non ignoto a livello internazionale, visto che è stato scritto nel 1895, ma difficilmente conosciuto in Italia, non essendo mai stato tradotto...forse fino ad ora. Continuate a leggere per <a href="http://www.jhack.it/blog/2009/10/03/etidorhpa/#more-573" class="more-link">Continue reading &#8594;</a>
Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.jhack.it/blog/2008/08/19/tutti-i-racconti-1927-1930-hp-lovecraft/' rel='bookmark' title='Tutti i Racconti 1927-1930 / H.P. Lovecraft'>Tutti i Racconti 1927-1930 / H.P. Lovecraft</a> <small>"Tutti i Racconti 1927-1930", di H.P. Lovecraft, a cura di...</small></li>
<li><a href='http://www.jhack.it/blog/2008/05/13/tutti-i-racconti-1897-1922-hp-lovecraft/' rel='bookmark' title='Tutti i Racconti 1897-1922 / H.P. Lovecraft'>Tutti i Racconti 1897-1922 / H.P. Lovecraft</a> <small>"Tutti i Racconti 1897-1922", di H.P. Lovecraft, a cura di...</small></li>
<li><a href='http://www.jhack.it/blog/2008/07/13/tutti-i-racconti-1923-1926-hp-lovecraft/' rel='bookmark' title='Tutti i Racconti 1923-1926 / H.P. Lovecraft'>Tutti i Racconti 1923-1926 / H.P. Lovecraft</a> <small>"Tutti i Racconti 1923-1926", di H.P. Lovecraft, a cura di...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.flickr.com/photos/jhack/3974838211/"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2473/3974838211_8556ea6e0d.jpg" alt="" width="200" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span id="more-573"></span></p>
<p style="text-align: center;">~</p>
<p style="text-align: center;">Gli <strong>aggiornamenti</strong> sono in fondo.</p>
<p style="text-align: center;">~</p>
<p style="text-align: justify;">Ho appreso da <a href="http://www.jhack.it/blog/2008/08/19/tutti-i-racconti-1927-1930-hp-lovecraft/comment-page-1/#comment-5791">questo commento</a> (al relativo post "<a href="http://www.jhack.it/blog/2008/08/19/tutti-i-racconti-1927-1930-hp-lovecraft">Tutti i Racconti 1927-1930 / H.P. Lovecraft</a>") di un libro sicuramente non ignoto a livello internazionale, visto che è stato scritto nel 1895, ma difficilmente conosciuto in Italia, non essendo mai stato tradotto...<span style="text-decoration: line-through;"><strong>forse</strong></span> fino ad ora. Continuate a leggere per capire.</p>
<p style="text-align: justify;">Vi riporto il titolo completo dell'opera (che vedete anche sopra), più che altro perché trovo affascinante come fossero lunghi una volta e per giocare un po' con i font:</p>
<p style="font-family: Georgia,Times New Roman,Times,serif;">
<p style="font-family: Georgia,Times New Roman,Times,serif; font-size: xx-large; font-style: normal; font-weight: lighter; text-align: center; position: relative; top: 10px;">ETIDORHPA</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 8px; font-variant: small-caps; top: -10px; right: -10px; bottom: -10px; left: -10px;">OR</span></p>
<p style="text-align: center;">THE END OF EARTH.</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">THE STRANGE HISTORY OF A MYSTERIOUS BEING</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 8px; font-variant: small-caps;">AND</span></p>
<p style="text-align: center;">The Account of a Remarkable Journey</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 8px; font-variant: small-caps;">AS COMMUNICATED IN MANUSCRIPT TO</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="letter-spacing: 5px;">LLEWELLYN DRURY</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 8px; font-variant: small-caps;">WHO PROMISED TO PRINT THE SAME, BUT FINALLY EVADED THE RESPONSIBILITY</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 8px; font-variant: small-caps;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 8px; font-variant: small-caps;">WHICH WAS ASSUMED BY</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="letter-spacing: 5px;">JOHN URI LLOYD</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="letter-spacing: 5px;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 8px; font-variant: small-caps;">WITH MANY ILLUSTRATIONS BY</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="letter-spacing: 5px;">J. AUGUSTUS KNAPP</span><strong style="letter-spacing: 5px;"><br />
</strong></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">L'autore è <strong><a title="John Uri Lloyd" href="http://it.wikipedia.org/wiki/John_Uri_Lloyd">John Uri Lloyd</a></strong> (1849-1936), che apprendo essere stato un <strong>farmacologo</strong> famoso anche negli ambiti della <strong>farmacognosia</strong> (studio delle origini delle droghe), dell'<strong>etnobotanica</strong> (studio delle relazioni tra specie vegetali e popoli) e dell'<strong>erboristeria</strong> (questo mi auguro sappiate già cosa sia, non che il precedente non fosse intuibile <img src='http://www.jhack.it/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> ). Giusto per infierire, anche i suo fratelli minori, Nelson Ashley Lloyd (1851-1926) e <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Curtis_Gates_Lloyd">Curtis Gates Lloyd</a> (1859-1926), erano interessati agli stessi campi (in tutti i sensi). In particolare, quest'ultimo era un esperto di <strong>micologia</strong>, e non lo dico a caso.</p>
<p style="text-align: justify;">Ma perché parlo di questo libro?</p>
<p style="text-align: justify;">Perché Lovecraft <a href="http://books.google.com/books?id=49gyPi_6f8wC&amp;pg=PA117&amp;lpg=PA117&amp;dq=%22John+Uri+Lloyd%22+lovecraft&amp;source=bl&amp;ots=HXRhmitgcr&amp;sig=avKjC-_Rgd1VQKS3EfdYvSTJfq0&amp;hl=en&amp;ei=X23GSofKDZT_4AbP95jHAQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=4#v=onepage&amp;q=%22John%20Uri%20Lloyd%22%20lovecraft&amp;f=false">lesse questo libro e ne rimase affascinato</a>, quindi è probabile che abbia preso spunto per dipingere le atmosfere dei suoi romanzi (ricordate i funghi?). Il testo inglese originale è di pubblico dominio negli USA in quanto pubblicato prima del 1923, quindi potete trovarlo ovunque (ad esempio, <a href="http://www.scribd.com/doc/6382795/Etidorhpa-by-John-Uri-Lloyd">qui</a>).</p>
<p style="text-align: justify;">Per quanto riguarda la traduzione italiana, <strong>al momento (03/10/2009)</strong>, apprendo da <a href="http://lovecraftlibri3tidorhpa.splinder.com/">una sola fonte</a> (tutte le altre si limitano a riferirvisi) che:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">L’attesa traduzione italiana sarà pubblicata nel <strong>dicembre</strong> del <strong>2009</strong> da un noto editore italiano.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: line-through;">Il fatto che sia l'unica, e che sia alquanto misteriosa, lascia il mio giudizio in sospeso, quindi</span> vi invito a seguire questo post perché lo terrò aggiornato mano a mano che si scopriranno più notizie.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>AGGIORNAMENTO (04/10/2009)</strong>: l'autore del suddetto blog mi ha risposto in <a href="http://lovecraftlibri3tidorhpa.splinder.com/post/21427790#comment">questo commento</a>, rimandandomi al suo <a href="http://www.traduzioneletteraria.com/">sito personale</a> in cui annuncia la traduzione del libro nella sezione Opere. Ora ho capito perché non lo trovassi da un qualsiasi motore di ricerca: il sito è in Flash e la parte html non è aggiornata rispetto alla prima; e i motori di ricerca non indicizzano contenuti in Flash. Si scopre dunque che il traduttore è <strong>Beniamino Soressi</strong> e il libro avrà all'incirca <strong>300 pagine</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>AGGIORNAMENTO (10/10/2009)</strong>: mi accingevo a concludere la lettura del <strong>primo</strong> volume della "<strong>Grande Enciclopedia della Fantascienza</strong>" (1980, Editoriale Del Drago) e…cosa trovo? Un breve commento su questo libro! Riporto la citazione e il contesto in cui è introdotta (pagg. 169 e 172, grassetti miei):</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Le storie basate su una «Terra cava» furono sorprendentemente comuni nel periodo a cavallo tra il diciannovesimo ed il ventesimo secolo. Tra le più famose ricordiamo The Coming Race (1871), «La razza futura» di Edward George Bulwer Lyttor [...] e ancora The Goddess of Atvatabar (1891) di William R. Bradshaw [...].<br />
Più <strong>pesanti</strong> e <strong>noiosi</strong> risultano invece <strong>Etidorpha</strong> (che, letto all'inverso diventa Afrodite) di <strong>John Uri Lloyd,</strong> uscito nel 1895, e The Smokey God (1908) di Willis George Emerson, che adoperano il tema della Terra cava per fare delle allegorie sociali: in <strong>Etidorpha</strong>, il narratore viaggia attraverso alcuni ambienti e luoghi sotto la Terra che rivestono un significato allegorico, ed il viaggio stesso è una specie di espiazione perché egli ha rivelato i segreti della Massoneria.</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Come curiosità, potete notare come abbiano scritto il titolo dell'opera in modo sbagliato, probabilmente indotti dalla grammatica e dalla pronuncia inglese che portano più naturalmente a leggere "ph" invece che "hp" (come mi è successo più volte nello scrivere questo post!).</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Naturalmente, sentitevi liberi di aggiungere informazioni nei commenti, mica vi mordo! <img src='http://www.jhack.it/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.jhack.it/blog/2008/08/19/tutti-i-racconti-1927-1930-hp-lovecraft/' rel='bookmark' title='Tutti i Racconti 1927-1930 / H.P. Lovecraft'>Tutti i Racconti 1927-1930 / H.P. Lovecraft</a> <small>"Tutti i Racconti 1927-1930", di H.P. Lovecraft, a cura di...</small></li>
<li><a href='http://www.jhack.it/blog/2008/05/13/tutti-i-racconti-1897-1922-hp-lovecraft/' rel='bookmark' title='Tutti i Racconti 1897-1922 / H.P. Lovecraft'>Tutti i Racconti 1897-1922 / H.P. Lovecraft</a> <small>"Tutti i Racconti 1897-1922", di H.P. Lovecraft, a cura di...</small></li>
<li><a href='http://www.jhack.it/blog/2008/07/13/tutti-i-racconti-1923-1926-hp-lovecraft/' rel='bookmark' title='Tutti i Racconti 1923-1926 / H.P. Lovecraft'>Tutti i Racconti 1923-1926 / H.P. Lovecraft</a> <small>"Tutti i Racconti 1923-1926", di H.P. Lovecraft, a cura di...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jhack.it/blog/2009/10/03/etidorhpa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

