Chiudi

 

Blog ad Improbabilità Infinita

L'unico blog che può trasformarvi in una balena o in un vaso di petunie

Feed RSS / Commenti RSS APML

Eeny, meeny, miny, moe

Scritto il 11 June 2007 alle 21:31

Una pubblicità di una nota marca automobilistica ha come gingle una sorta di filastrocca/conta in uso in paesi di lingua inglese, che recita:

Eeny, meeny, miny, moe

Catch a tiger by his toe

If he hollers let him go,

Eeny, meeny, miny, moe.

Sembra tanto ingenua, ma pare avere un'origine ben peggiore:

infatti, oltre ad avere diverse varianti, si crede la forma originale sia:

Eeny, meeny, miny, moe

Catch a nigger by his toe

If he hollers make him pay

Fifty dollars every day

Per quelli meno avvezzi all'inglese, una possibile traduzione è:

Eeny, meeny, miny, moe

Afferra un negro per l'alluce

Se urla fallo pagare

Cinquanta dollari al giorno

Mi auguro tanto che chi ha scelto quella filastrocca lo abbia fatto senza sapere la sua probabile origine.

Per maggiori informazioni guardate qui.


Post attinenti:

26 commenti ↓

  • 1 advertitiNo Gravatar ~ 12/06/2007 @ 09:25:11

    a me lo spot sembra una cazzata.
    in Italia chi la conosce sta filastrocca?
    non capisco quale ritorno possa avere, bah misteri della pubblicità

  • 2 JhacKNo Gravatar ~ 12/06/2007 @ 20:25:34

    @advertiti: è oggettivamente uno spot alquanto cretino 🙂

  • 3 ilariaNo Gravatar ~ 13/06/2007 @ 16:28:54

    A quanto so è semplicemente una filastrocca americana (noi abbiamo ambarabàcicìcocò..)..non credo l'abbiano messa chissà x qualke motivo..

  • 4 JhacKNo Gravatar ~ 13/06/2007 @ 17:31:44

    @ilaria: molto probabilmente no, ma non si sa mai. Ho notato il fatto e ho sollevato la curiosità :).

  • 5 JackieNo Gravatar ~ 14/06/2007 @ 00:24:29

    secondo me è la seconda a essere derivata dal ritornello...e reputo bellisima la pubblicità!

  • 6 tanoNo Gravatar ~ 14/06/2007 @ 19:22:56

    ma figurati se l'hanno messa per quel motivo...
    ma va là!

  • 7 AbNo Gravatar ~ 15/06/2007 @ 12:06:46

    Come in italia chi la conosce? Eeny, meeny, miny, moe è la versione americana della nostra ambarabà cicci coccò, tre civette sul comò... e non sono d'accordo sulla frase "Mi auguro tanto che chi ha scelto quella filastrocca lo abbia fatto senza sapere la sua probabile origine.". e che c'entra l'origine? la filastrocca è orecchiabile ed è stata scelta la versione NON razzista, quindi al di là dell'origine la filastrocca può essere usata. in america è comune tra i bambini questa conta. In ogni caso anche se chi non sà l'inglese non la capisce vi posso assicurare che se la ricorda e piace proprio per la musicalità. a mio parere (e io ho studiato pubblicità) quello è lo spot più semplice e funzionale che ci sia... poi ognuno ovviamente ha le sue idee.

  • 8 OrphenNo Gravatar ~ 15/06/2007 @ 14:21:34

    Ab ha detto:
    "in ogni caso anche se chi non sà l’inglese non la capisce vi posso assicurare che se la ricorda e piace proprio per la musicalità. a mio parere (e io ho studiato pubblicità) quello è lo spot più semplice e funzionale che ci sia…"
    Perchè, Ab, mi devi rovinare la giornata??
    Altro che negri e tigri, questo sì che è un problema.
    Adesso se sento qualche bambino farfugliare quella filastrocca invece di ambarabàciccìcocò mi verrà voglia di sparargli, vedi?

  • 9 lalloNo Gravatar ~ 15/06/2007 @ 21:00:31

    ma voi siete tutti malati!!!!!!!!!!!!!

  • 10 Forse le fonti non combacianoNo Gravatar ~ 15/06/2007 @ 22:33:45

    http://en.wikipedia.org/wiki/Eeny,_meeny,_miny,_moe

  • 11 zio pepponeNo Gravatar ~ 16/06/2007 @ 00:16:32

    e potrebbe concludere come: because your father..is to go..with my mather every go..in the middle..maini moe XD

  • 12 Top Posts « WordPress.com ~ 16/06/2007 @ 02:01:36

    [...] Eeny, meeny, miny, moe Una pubblicità di una nota marca automobilistica ha come gingle una sorta di filastrocca/conta in uso in paesi di […] [...]

  • 13 jeNo Gravatar ~ 16/06/2007 @ 23:26:01

    secondo me ce l'hanno messa perchè è orekkiabile e rimane in testa,al di là di qualunque significato possa avere in questa versione o in altre

  • 14 emaNo Gravatar ~ 17/06/2007 @ 11:00:34

    è una conta! una semplice conta io ho madre inglese e papà italiano e un altra versione k mi ha insegnato iùmia madre è qst:
    Eeny, meeny, miny, moe
    Catch a baby by the toe
    If it squeals let it go,
    Eeny, meeny, miny, moe. c
    bye bye

  • 15 marcelloperaNo Gravatar ~ 18/06/2007 @ 00:15:11

    Nella scena finale di "Elephant" di Gus Van Sant,(quello sui fatti della scuola di Columbine), il protagonista recita questa filastrocca per decidere a chi sparare per primo, entrambi bianchi, fortunatamente
    http://www.youtube.com/watch?v=kwKl_KU6liQ

  • 16 Ambarabà cicci cocò « La Speranza è l’ultima a morire. Ma muore ~ 18/06/2007 @ 11:49:57

    [...] (originale?) razzista: per quei pochi disgraziati -o fortunati- che non la conoscessero qui o qui possono trovare alcune varianti della suddetta. Tra l’altro leggendo in giro si scopre che ne [...]

  • 17 massiNo Gravatar ~ 19/06/2007 @ 12:06:26

    la conta non e' scelta a caso perche' ogni verso va a posarsi su un oggetto/situazione diversa descritta dal film fino ad arrivare alla macchina, con il Mo finale. E' una scelta!

  • 18 celestialconfessionNo Gravatar ~ 19/06/2007 @ 16:07:40

    AAhhh questa filastrocca la usava sempre la mia professoressa madre lingua di inglese per fre la conta e scegliere qulcuno da interrogare..
    GIusto pr questo la ODIO!quindi anche la pubblicità mi mette un inquietudine assurda...(funziona unpò come beethoven su arancia Meccanica) 😛

  • 19 dc94No Gravatar ~ 19/06/2007 @ 16:14:48

    cmq la canzone dello spot è bella....

  • 20 L'AleNo Gravatar ~ 19/06/2007 @ 18:47:05

    Mi sto scervellando ma non mi viene in mente quale auto... eppure le vendo... Mi date un aiutino??? Please

  • 21 JhacKNo Gravatar ~ 19/06/2007 @ 18:49:53

    @L'Ale: ti do un indizio: Jeep :).

  • 22 d1maNo Gravatar ~ 20/06/2007 @ 16:45:14

    jeep compass! vai qui....http://d1ma.wordpress.com/2007/06/15/ini-mini-mani-mopubblicita-jeep-compass/

    ciao!

  • 23 L'AleNo Gravatar ~ 22/06/2007 @ 14:10:45

    Grazie mille... a tutti

  • 24 LiviusNo Gravatar ~ 7/03/2008 @ 00:01:57

    Un esauriente spiegazione sul significato della filastrocca è in Wikipedia, in inglese.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Eeny%2C_meeny%2C_miny%2C_moe

  • 25 JhackNo Gravatar ~ 7/03/2008 @ 00:14:01

    @Livius: veramente il link c'era già nel mio post :).

  • 26 Eeny, meeny, miny, moe « Blog ad Improbabilità Infinita ~ 10/03/2008 @ 18:23:40

    [...] Pubblicato su Cultura, Curiosità, Pubblicità, Spot a 21:31:16 di JhacK Visita questo post presso il nuovo blog: http://www.jhack.it/blog/2007/06/11/eeny-meeny-miny-moe/ [...]

Commentami!

Puoi utilizzare i seguenti tag XHTML <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>